Żeby cię lepiej zjeść

Zapraszam do zabawy.
Śmiechu za dużo nie będzie, ale jeśli przejdziecie kolejne stopnie wtajemniczenia, to może uznacie, że było ciekawie.

Stopień pierwszy:

48 lat temu argentyński pisarz Eduardo Gudiño Kieffer opublikował powieść Para comerte mejor.
Gdy została ona przetłumaczona w Polsce (przekład: Andrzej Nowak) i wydana pod tytułem Żeby cię lepiej zjeść, niemal natychmiast zyskała status kultowej, który chyba utrzymuje się do dziś: w latach 70-tych książka ta zniknęła z mojego księgozbioru, a udało mi się – po kilku latach szukania – kupić ją ponownie (i to nie bez pomocy; Arturze – dziękuję!) dopiero kilka miesięcy temu.

Z powieści tej wybrałem jeden rozdział, który możecie przeczytać przechodząc do Stopnia Drugiego. Jest ciekawy sam w sobie, więc lektura ta powinna Wam – jak sądzę – sprawić radość.

A co będzie dalej – zobaczycie.

►  wejdź na Stopień Drugi…